[말과 글 사전] her wife, his husband – 새로운 언어의 탄생

허와이프

1. 뉴욕 시장선거에서 민주당의 유력 후보인 크리스틴 퀸 뉴욕시의장의 자서전이 출간되었다. 뉴욕타임즈는 이 책에 대한 기사를 이렇게 시작한다. – 데이트 초창기 시절, 그녀의 미래 아내 (her future wife) 가 양키스 팬하고만 사귈 수 있다고 말하자, 크리스틴 퀸은 주저하지 않고 즉시 답했다. “메츠는 당장 버릴 수 있어”. 크리스틴 퀸은 작년에 결혼을 했다. 2011년 7월 24일 뉴욕주가 ‘결혼평등법’ 으로 동성결혼을 합법화한 후, 2012년에 그도 동성결혼에 합류한 것이다.

2. 지금까지 전세계에서 동성결혼을 합법화한 나라는 모두 14곳이다. 미국도 12개 주가 동성결혼을 합법화했으며, 연방대법원이 6월에 합법화에 대한 최종 판결을 내릴 예정이다. 동성결혼 합법화 추세가 어디까지 이어질지는 몰라도, 언어는 이미 변화하고 있다. 그녀의 아내 (her wife), 그의 남편 (his husband) 는 이제 시작일 뿐이다.

3. 세계에서 14번째로 동성결혼이 합법화된 프랑스에서는 첫번째 합법적 동성 결혼식이 5월 29일 남프랑스의 도시 몽펠리에에서 열렸다. 프랑스 첫 동성애자 결혼식을 치르게 된 몽펠리에시는 “프랑스에서 가장 동성애자에게 우호적인 도시”로 선언하고, 이날의 결혼식을 시민들의 축제로 만들었다. 주례를 맡은 몽펠리에 시장 엘렌 만드루는 “진보하는 사회는 존재하는 모든 차별과 끊임없이 싸우는 사회”라고 말하며, 이날의 감격을 모든 차별받는 사람들과 나누고자 했다. 엘렌 만드루 시장도 동성애자다. 사회당 소속인 만드루 시장은 동성결혼법이 시행되기 전이었던 2011년 2월 상징적으로 2명의 다른 여성 동성애자와 결혼식을 올려 화제가 됐던 인물이다.

4. 동성애 인권 운동가인 오탱과 공무원인 부알로는 2006년에 처음 만났다. 이들은 아이를 입양할 예정이며, 두 사람 모두 ‘부알로-오탱(Boileau-Autin)’으로 성을 바꾸겠다고 밝혔다. 오탱은 결혼식 연설에서 “법은 사람들이 나를 사랑하게 해 줄 수는 없다. 그러나 그들이 나를 억압하는 것을 막아줄 수는 있다”는 마틴 루터 킹 목사의 말을 인용했고, 부알로는 “이제는 증오를 넘어 사랑을 말할 때”라고 말했다.

5. 마틴 루터 킹 목사의 연설 ‘I have a dream’의 마지막은 “Free at last, Free at last. Thank God Almighty, we are free at last(마침내 자유, 전능하신 하느님 감사합니다. 저희는 마침내 자유가 되었습니다).”로 끝난다. 모두가 마침내 자유가 되는 그날이 오기를 꿈꿔본다.

by red/gold

출처:
– 경향신문, 2013/05/31, [목수정의 파리통신]축제가 된 첫 동성애자 결혼식, 목수정, 링크
– 뉴욕타임즈, 링크
사진 출처: Pascal Guyot/AFP/Getty Images

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s